Filter
Filter
- Europa
- Spanien
- Geisteswissenschaftliche Studiengänge
- Übersetzer
Sortieren nach
10 Übersetzer Studiengänge in Spanien


Gesponsert
Universidad de Alicante
Master in institutioneller Übersetzung
- Alicante, Spanien
Master-Studium
Vollzeit, Teilzeit
2 Semester
Fernstudium
Spanisch, Englisch, Französisch, Deutsch
Das übergeordnete Ziel dieses Master-Abschlusses ist die Bereitstellung einer Fachausbildung für zukünftige Fachkräfte im Bereich des institutionellen Übersetzens und Dolmetschens, die ein tiefes Verständnis der neuesten Entwicklungen in der Disziplin sowohl im Hinblick auf den beruflichen Kontext als auch auf ihre Arbeitsweise beinhaltet Methodik.


Gesponsert
Universitat de Vic
Master-Abschluss in Fachübersetzung
- Barcelona, Spanien
- Vic, Spanien
Master-Studium
Teilzeit
1 Jahr
Fernstudium
Spanisch, Englisch
Der Master in Fachübersetzung ist ein Interuniversitätsgrad, der von der University of Vic - Central University of Catalonia koordiniert wird und an der die Universität San Jorge (Zaragoza) teilnimmt. Dies ist die Aktualisierung des Specialized Translation-Programms, das von der University of Vic zwischen 2007 und 2013 angeboten wird, und zielt darauf ab, Fachleute und Wissenschaftler in den Bereichen zu schulen, die im Übersetzungssektor mehr Nachfrage erzeugen.


Hervorgehoben
Universidad de Valladolid
Schnellberatung
Master in Übersetzung in mehrsprachigen digitalen Umgebungen
- Soria, Spanien
Master-Studium
Vollzeit
1 Jahr
Am Campus
Spanisch, Englisch, Französisch, Deutsch
Schnellberatung
Der Master-Abschluss in Übersetzung in mehrsprachigen digitalen Umgebungen bietet spezielle Schulungen für hochwertige sprachliche Inhalte in den Bereichen Übersetzung, Korrektur, Bearbeitung und mehrsprachige Webinhalte. Der Schwerpunkt liegt auf hervorragenden Sprachgebrauch und der Nutzung der zahlreichen verfügbaren Sprachtechnologien. Es wird auch betont, wie wichtig es ist, die kritische Fähigkeit der Schüler zu entwickeln, über die kommunikativen Realitäten nachzudenken, an denen sich die Schulungsinhalte orientieren. Die Hauptfremdsprache ist Englisch. Zusätzlich wird der Student mit einer zweiten Fremdsprache (Deutsch oder Französisch) arbeiten. Durch die Credits des Fachkurses quot;Forschung in Übersetzungs- und Dolmetscherstudien und mehrsprachiger Kommunikationquot; ermöglicht dieser Masterstudiengang dem Studierenden auch den Beginn von Forschungsaufgaben und den Zugang zu Promotionsstudien wie der Promotion in Übersetzung, professioneller Übersetzung und audiovisueller Studien (Joint Promotionsprogramm zusammen mit der Universität von Valladolid und der Universität von Alicante).


Hervorgehoben
Universidade de Vigo
Master-Abschluss in Übersetzung für internationale Kommunikation
- Vigo, Spanien
Master-Studium
Vollzeit
1 Jahr
Am Campus
Englisch, Spanisch, Deutsch, Portugiesisch, Französisch
Ziel dieses Master-Abschlusses ist eine fortgeschrittene, spezialisierte und multidisziplinäre Ausbildung, die auf ein Verständnis des aktuellen Forschungsstands im Bereich der internationalen Kommunikation abzielt. (Hervorragender universitärer Master-Abschluss der Xunta de Galicia – Europäischer Master-Abschluss im Übersetzen)
Die besten Studiengänge für dich
Beantworte ein paar Fragen und wir zeigen dir passende Studiengänge!


Hervorgehoben
Universidade de Vigo
Master in Multimedia-Übersetzung
- Vigo, Spanien
Master-Studium
Vollzeit
2 Jahre
Hybrid
Spanisch
Das Hauptziel des UVIGO „Master in Multimedia Translation“ (MTM) besteht darin, die Ausbildung von Studenten und Fachleuten in Übersetzung und verwandten Bereichen in Multimedia-Umgebungen abzuschließen. Es ist auf die professionelle Anwendung der erworbenen technischen Kenntnisse ausgerichtet und versucht mit einem ausgeprägten Praxisansatz, den gesellschaftlichen Bedarf abzudecken und Absolventen und Absolventen auf das im Titel enthaltene Fachgebiet zu spezialisieren.


Hervorgehoben
Universitat Rovira i Virgili
Master in professioneller Englisch-Spanisch-Übersetzung
- Tarragona, Spanien
Master-Studium
Vollzeit, Teilzeit
2 Semester
Fernstudium
Englisch, Spanisch
Der Master-Abschluss in professioneller Englisch-Spanisch-Übersetzung zielt darauf ab, Übersetzer auszubilden, die in der Lage sind, sich an die Marktanforderungen anzupassen, die Erwartungen der Kunden zu erfüllen und ihr eigenes Geschäft erfolgreich zu führen.


Hervorgehoben
Universidad Europea del Atlántico
Abschluss in Übersetzung und Dolmetschen
- Santander, Spanien
Bachelorabschluss
Vollzeit
8 Semester
Am Campus
Spanisch
Die Universidad Europea del Atlántico einen Bachelor-Abschluss in Übersetzen und Dolmetschen in ihr Studienangebot aufgenommen, um auf die Ausbildungsbedürfnisse und -interessen derjenigen Studenten einzugehen, die sich professionell dem Übersetzen und Dolmetschen widmen möchten.


Hervorgehoben
VIU - Universidad Internacional de Valencia
Offizieller Master-Abschluss in redaktioneller Übersetzung
- Valencia, Spanien
Master-Studium
Vollzeit
1 Jahr
Fernstudium
Spanisch
Die redaktionelle Übersetzung umfasst alle Übersetzungen, die von Agenten oder Redakteuren angefordert werden und veröffentlicht werden sollen, mit der Besonderheit, jede Art von Text und sogar Übersetzungsmodalitäten kombinieren zu können.


Hervorgehoben
Universidade de Vigo
Abschluss in Übersetzung und Dolmetschen
- Vigo, Spanien
Bachelorabschluss
Vollzeit
4 Jahre
Am Campus
Spanisch
Das Hauptziel dieses Studiengangs ist die Ausbildung von Übersetzern und Dolmetschern, die in der Lage sind, hochwertige Werkzeuge und Strategien der kulturellen und sprachlichen Vermittlung zu erkennen und anzuwenden sowie sie auf eine zukünftige Spezialisierung vorzubereiten. Die Studierenden können zwischen drei Optionen wählen: Englisch-Spanisch, Französisch-Spanisch und Englisch-Galizisch. Unabhängig davon, welche Option gewählt wird, wird eine zweite Sprache (Englisch, Französisch, Deutsch oder Portugiesisch) weiter erlernt.


Universidad Rey Juan Carlos
Schnellberatung
Master-Abschluss in juristischem und gerichtlichem Übersetzen und Dolmetschen
- Alcorcón, Spanien
- Aranjuez, Spanien
Master-Studium
Vollzeit
1 Jahr
Am Campus
Spanisch
Schnellberatung
Ziel des Masterstudiengangs Juristisches Übersetzen und Dolmetschen ist die Ausbildung von Fachübersetzern und Dolmetschern im juristischen und juristischen Bereich.
Beliebte Studienabschlüsse
Beliebte Studienmodelle
Learn more about Übersetzer Studiengänge in Spanien
Übersetzung Studenten lernen, wie man geschriebene Worte von einer Sprache in eine andere konvertieren und auf einem oder mehreren Sprachen während des Studiums konzentrieren können. Es unterscheidet sich von Interpretation, dass es spezifisch für solche schriftlichen Unterlagen, während Interpretation Kommunikation Nachrichten oder Worte beinhaltet, die gesprochen werden.
Spanien (Spanisch: España) ist ein vielfältiges Land teilen die Iberische Halbinsel mit Portugal am westlichen Ende des Mittelmeeres. Spanien gilt als ein exotisches Land in Europa wegen seiner freundlichen Bewohner und entspannten Lebensstil. Die normale Dauer für Universität Kurse in Spanien ist 4 Jahre, außer Medizin und den doppelten Abschlüssen, die 6 sind. Madrid und Barcelona sind gut Städten auf der ganzen Welt für seine Küche, ein pulsierendes Nachtleben und weltberühmte Folklore und Feste bekannt.