Filter
Filter
- Geisteswissenschaftliche Studiengänge
- Interpretation
Sortieren nach
24 Interpretation Studiengänge


Gesponsert
Universidade de Vigo
Abschluss in Übersetzung und Dolmetschen
- Vigo, Spanien
Bachelorabschluss
Vollzeit
4 Jahre
Am Campus
Spanisch
Das Hauptziel dieses Studiengangs ist die Ausbildung von Übersetzern und Dolmetschern, die in der Lage sind, hochwertige Werkzeuge und Strategien der kulturellen und sprachlichen Vermittlung zu erkennen und anzuwenden sowie sie auf eine zukünftige Spezialisierung vorzubereiten. Die Studierenden können zwischen drei Optionen wählen: Englisch-Spanisch, Französisch-Spanisch und Englisch-Galizisch. Unabhängig davon, welche Option gewählt wird, wird eine zweite Sprache (Englisch, Französisch, Deutsch oder Portugiesisch) weiter erlernt.


Gesponsert
University of Bristol - Arts and Humanities
MSc Dolmetschen
- Bristol, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MSc
Vollzeit
1 Jahr
Am Campus
Englisch
Dieser Abschluss in MSc Dolmetschen richtet sich an Bewerber mit guten Englisch- und Mandarin-Kenntnissen, die keine Herausforderung scheuen. Der MSc Dolmetschen vermittelt ein äußerst vielseitiges Portfolio an Fähigkeiten, die den Einstieg in die Welt des professionellen Dolmetschens und in verwandte Bereiche wie das internationale Geschäft ermöglichen.


Gesponsert
Queen's University Belfast
MA Dolmetschen
- Belfast, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MA
Vollzeit
1 Jahr
Am Campus
Englisch
Dieser MA in Dolmetschen soll den Studierenden fundiertes Wissen und Verständnis über die Kontexte und Praktiken des professionellen Dolmetschens vermitteln und es den Studierenden ermöglichen, die Fähigkeiten zu entwickeln, auf denen die Kompetenz des professionellen Dolmetschers beruht. fortgeschrittenes Fachwissen in ihren Sprachpaaren; gründliche Kenntnis des Marktes für Sprachdienstleistungen; angemessene Möglichkeiten in der beruflichen Praxis.


Hervorgehoben
University of Westminster
Übersetzen und Dolmetschen mit Berufserfahrung MA
- London, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MA
Vollzeit
2 Jahre
Am Campus
Englisch
Der MA Übersetzen und Dolmetschen mit Berufserfahrung ist ein einzigartiger zweijähriger Studiengang, der Ihnen die Möglichkeit bietet, ein längeres Praktikum zu absolvieren und Berufserfahrung zu sammeln. In Verbindung mit dem MA Übersetzen und Dolmetschen absolvieren Sie dieselben Lehrmodule wie im einjährigen Kurs und müssen zusätzlich mindestens 550 Stunden in einem Praktikum absolvieren.


Hervorgehoben
The International University of Languages and Media (IULM)
Mediation, Dolmetschen und interkulturelle Kommunikation
- Milan, Italien
Bachelorabschluss
Vollzeit
3 Jahre
Am Campus
Italienisch
Der erste Schritt auf dem Weg zum Experten in den Bereichen Übersetzen, Dolmetschen und Kommunikation. Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Russisch, Arabisch und Chinesisch und sogar Dänisch - wichtige Fähigkeiten für die globale Arbeit.
Die besten Studiengänge für dich
Beantworte ein paar Fragen und wir zeigen dir passende Studiengänge!


Hervorgehoben
Université de Saint-Boniface
Schnellberatung
Spezialisierter Bachelor in Übersetzung
- Winnipeg, Kanada
Bachelorabschluss
Vollzeit, Teilzeit
4 Jahre
Fernstudium
Französisch
Schnellberatung
Dieses Programm ermöglicht es Ihnen, sowohl das Wissen als auch die Erfahrung zu erwerben, die Sie benötigen, um der Gemeinschaft von Sprachprofis beizutreten: Übersetzern, Terminologen und Dolmetschern.


Hervorgehoben
University of Westminster
Übersetzen und Dolmetschen MA
- London, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MA
Vollzeit
1 Jahr
Am Campus
Englisch
Der Masterstudiengang Übersetzen und Dolmetschen vermittelt Ihnen professionelle Fähigkeiten im Übersetzen und Dolmetschen zwischen Englisch und Chinesisch, Französisch, Deutsch, Italienisch oder Spanisch. Durch praktische Übungen, Simulationskonferenzen und ein simuliertes Übersetzungsbüro entwickeln Sie Fachkenntnisse in den Bereichen Fachübersetzung, Konferenzdolmetschen und Dolmetschen im öffentlichen Dienst sowie berufliche Entwicklung und bereiten sich so auf eine Karriere in der Branche vor.


Hervorgehoben
Universitat Rovira i Virgili
Master in professioneller Englisch-Spanisch-Übersetzung
- Tarragona, Spanien
Master-Studium
Vollzeit, Teilzeit
2 Semester
Fernstudium
Englisch, Spanisch
Der Master-Abschluss in professioneller Englisch-Spanisch-Übersetzung zielt darauf ab, Übersetzer auszubilden, die in der Lage sind, sich an die Marktanforderungen anzupassen, die Erwartungen der Kunden zu erfüllen und ihr eigenes Geschäft erfolgreich zu führen.


Hervorgehoben
Internationale Hochschule SDI München
Masterstudiengang Konferenzdolmetschen
- Munich, Deutschland
Master-Studium
Vollzeit
4 Semester
Am Campus, Hybrid
Englisch
Das Double Degree Programm ist einzigartig in Deutschland und eine hervorragende Möglichkeit, sich selbst herauszufordern und seine sprachlichen Talente bestmöglich zu entwickeln. Der Masterstudiengang Konferenzdolmetschen (Double Degree) dauert vier Semester. Nach zwei Semestern an der International University SDI München können Sie wählen, ob Sie an die Beijing Foreign Studies University wechseln möchten


Hervorgehoben
University of Westminster
Fachübersetzung MA
- London, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MA
Vollzeit
1 Jahr
Am Campus
Englisch
Unser MA-Studiengang Fachübersetzen bietet eine fortgeschrittene Ausbildung zur Vorbereitung auf eine Karriere im Übersetzungsbereich. Dieser Kurs steht sowohl englischen Muttersprachlern als auch Nicht-Muttersprachlern offen, die auch eine der folgenden Sprachen sprechen: Chinesisch, Französisch, Deutsch, Italienisch oder Spanisch.


Hervorgehoben
University of Westminster
Fachübersetzung mit Berufserfahrung MA
- London, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MA
Vollzeit
2 Jahre
Am Campus
Englisch
Der MA Fachübersetzen mit Berufserfahrung ist ein einzigartiger zweijähriger Studiengang, der Ihnen die Möglichkeit bietet, ein längeres Praktikum zu absolvieren und Berufserfahrung zu sammeln.


Hervorgehoben
University of Bologna
Master in Dolmetschen: Dolmetschen und Technologien für die Kommunikation
- Forli, Italien
Master-Studium
Vollzeit
2 Jahre
Am Campus
Englisch, Italienisch
Das Curriculum Dolmetschen und Technologien für die Kommunikation (InTeCo) ist Teil des Masterstudiengangs Dolmetschen. Der Masterstudiengang umfasst auch ein separates Curriculum für Konferenzdolmetschen (ConfInt), das in italienischer Sprache unterrichtet wird und daher hier nicht im Mittelpunkt steht. InTeCo bildet Experten für technologievermitteltes Dolmetschen aus.


Hervorgehoben
University of Manchester
MA in Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft
- Manchester, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MA
Vollzeit
1 Jahr
Am Campus
Englisch
Führen Sie in unserem Masterstudiengang branchenrelevante professionelle Übersetzer- und Dolmetscherausbildungen durch.


Hervorgehoben
Queen's University Belfast - Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences
MA in Dolmetschen
- Belfast, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MA
Vollzeit
1 Jahr
Am Campus
Englisch
Der MA-Studiengang Dolmetschen soll den Studierenden vertiefte Kenntnisse und ein Verständnis für die Zusammenhänge und Praktiken des professionellen Dolmetschens vermitteln und sie in die Lage versetzen, die Fähigkeiten zu entwickeln, auf denen eine professionelle Dolmetscherkompetenz beruht. Kompetenz im Bereich des autonomen und lebenslangen Lernens, die es den Studierenden ermöglicht, die erworbenen Dolmetsch-, Kommunikations- und Lernfähigkeiten auf jede andere Karriere ihrer Wahl anzuwenden, einschließlich der Gründung eines eigenen Unternehmens als Freiberufler.


Hervorgehoben
Universidad Pontificia Comillas
Master-Abschluss in Konferenzdolmetschen
- Madrid, Spanien
Master-Studium
Vollzeit
1 Jahr
Am Campus
Spanisch
Der Master-Abschluss im Konferenzdolmetschen, der einzige offizielle Master-Abschluss in Spanien, der Mitglied des Konsortiums European Masters in Conference Interpreting (EMCI) ist, bietet eine fundierte Ausbildung durch kontinuierlichen Kontakt mit professionellen Konferenzdolmetschern und die Nutzung der neuesten methodischen und technologischen Fortschritte. Es folgt den Empfehlungen der Internationalen Vereinigung der Konferenzdolmetscher AIIC Best Practices und wurde von ANECA erneut akkreditiert.
Beliebte Studienabschlüsse
Learn more about Interpretation Studiengänge
Sowohl in der Theorie als auch in der Praxis können Interpretationsstudien dazu beitragen, die Kommunikationslücke für verschiedene Zwecke wie politische, medizinische, geschäftliche und soziale Fragen zu überbrücken. Dolmetschdienste können auch in mehreren Kommunikationsmodi verwendet werden, beispielsweise in geschriebener oder gesprochener Sprache.